Top.Mail.Ru

Доступно в формате
онлайн-трансляции!

Перейти
  • Курс повышения квалификации
Формат обучения:    Очно Онлайн

Артикул: МС29823

В контексте современных вызовов глобализации и цифровизации роль переводчиков как связующего звена в производственных процессах становится стратегически важной. Трансформация производственных процессов и развитие переводческих технологий требуют новых компетенций от профессионалов отрасли, особую актуальность приобретает подготовка специалистов-переводчиков нового поколения.

3 дня
24 академических часа
Удостоверение

Стоимость участия

Количество участников:
или введите:
скидка:
нет
Дата оплаты:
скидка:
Стоимость участия:
51 000 ₽
 Экономия:
 

Для кого предназначен

Переводчиков, работающих с техническими и юридическими текстами; инженеров, которым требуется перевод технической документации; а также менеджеров, в задачи которых входит организация и контроль работы переводчиков.

Цель обучения

Ознакомить слушателей с содержанием профессионального стандарта «Специалист в области перевода», рассказать об актуальных трендах теории перевода и технической коммуникации, о современном состоянии эволюции языка и компьютерных технологиях, призванных повысить скорость и качество работы.

Особенности программы

Программа обучения представляет комплексный подход к подготовке специалистов в области технического, юридического и делового перевода. Особое внимание уделяется современным инструментам и технологиям, включая системы автоматизированного перевода, управление терминологией и работу с различными форматами документации.

Слушатели узнают о новых тенденциях, специальных направлениях и перспективах профессиональной деятельности, об инструментах контроля качества и возможностях машинного перевода, выполнят практические задания (языковая пара русский-английский), направленные на отработку технических и творческих профессиональных навыков.


Программа обучения

Профессиональный стандарт “Специалист в области перевода”. Должностные обязанности и компетенции переводчика, требования к переводчику. Кто становится техническим переводчиком. Чего стоит, а чего не стоит ждать от переводчика.

Техника и методы письменного перевода. Полный перевод, аннотированный перевод, реферативный перевод. Организация и перестройка речи при устном и письменном переводе. Буквальный и смысловой перевод. Текст, контекст и перевод.

Русский язык как основной инструмент переводчика (практикум). Пунктуация сложного синтаксиса (причастные и деепричастные обороты; сложносочиненные и сложноподчиненные предложения; однородные члены, оформление списков; оформление цитат). Сложные места русской орфографии: Н/НН, слитное и раздельное написание слов, особенности морфологии (семантика некоторых приставок) и грамматики (спорные случаи падежного управления). Склонение числительных.

Английский как язык–источник и язык перевода. Лексика: грамматические конверсии в профессиональной речи и в переводе. Особенности словообразования (слитно, раздельно, через дефис). Причастные и инфинитивные конструкций: структура, семантика, идентификация в речи, использование в переводческой практике. Семантические особенности английской пунктуации, применение открытого и закрытого стиля пунктуации.

ПО в работе переводчика. Преобразование файлов из нередактируемых форматов. Программа преобразования речи в текст. Перевод чертежей в (AutoCAD), схем и диаграмм (Visio), графиков (MS Project). Средства автоматизации перевода. Онлайн-платформы для автоматизированного перевода. Управление терминологией. Обзор систем переводческой памяти, принцип работы и базовые функции.

Упрощенный технический английский язык, упрощенный технический русский язык. Основные принципы контролируемого языка в профессиональной практике.

Стилистика русской и английской технической речи: лексика (терминология и профессиональный жаргон; синонимия, омонимия, паронимия), синтаксис (организация текста, актуальное членение предложения), клиширование.

Неспециализированный перевод: устный сопроводительный перевод, письменный перевод типовых официально-деловых документов, перевод документации для нотариального заверения.

Письменный перевод технических текстов. Перевод технической литературы. Стили и жанры технической литературы. Стилистические особенности научно-технической литературы на русском и английском языке. Требования к техническому переводу и обеспечение качества перевода. Оценка качества исходного текста (возможные источники ошибок в технических документах). Профессиональный дискурс, терминологическое поле, терминологическая система. Типичные ошибки при переводе терминологии. Единицы измерения и другие культурно-специфических технические понятий. Анализ стилистических дефектов переводного текста (практикум).

Перевод юридических текстов. Стили, жанры и языковые особенности юридических текстов (договоры, сертификаты, претензии и т.д.). Перевод договорной документации (практикум). Перевод сертификатов, лицензий.

Перевод текстов экономической и бизнес-тематики. Стили, жанры и языковые особенности текстов (отчеты рынка, рекламные материалы, презентации компаний, годовая бухгалтерская отчетность). Перевод делового письма, отчета по итогам периода, бухгалтерского/финансового отчета. Особенности перевода рекламных текстов. Культурная специфика и перевод (локализация).

Устный перевод. Подготовка к устному переводу, условия и организация работы. Универсальная переводческая скоропись (УПС). Ситуативные сложности устного перевода (юмор, инвективы, табу, особенности речи коммуникантов) (практикум).

Аудиовизуальные материалы на производстве (проморолики, видеокаталоги, видеоинструкции, обучающие видео). АВП: перевод аудиовизуальных материалов (субтитрирование, закадровый перевод, дубляж). Специфика закадрового перевода, создание скрипта при помощи программ распознавания голоса, таймкод, анализ видео и аудиоряда как особенность предпереводческого анализа видеоматериалов, запись аудиодорожки с текстом перевода и ее наложение на видеоряд. Редактирование перевода для закадрового озвучивания с учетом таймкода (практикум).

Преподаватели

Преподаватель

Технический писатель (проект Huawei HarmonyOS), переводчик, редактор, копирайтер, специалист по исследованиям, эксперт по инновациям, руководитель проектов, консультант по стратегическому развитию.

Дата и время

4 - 6 октября 2027 Другие даты
с 10:00 до 17:30

Место проведения

г. Москва, ул. Золотая, д. 11, бизнес-центр «Золото», 5 этаж. Всем участникам высылается подробная схема проезда на семинар.


Документы по окончании обучения

Удостоверение
Образец Удостоверения о повышении квалификации Москва
По итогам обучения слушатели, успешно прошедшие итоговую аттестацию по программе обучения, получают Удостоверение о повышении квалификации в объеме 24 часов.

Что входит в стоимость

Методический материал, кофе-паузы.

Информация о скидках

При участии двух и более сотрудников от одной компании предоставляются скидки по оплате – 7%.

Курс доступен в формате "Корпоративное обучение"

Корпоративное обучение

Корпоративное обучение подойдёт компаниям для повышения квалификации сотрудников конкретного отдела или всего коллектива. Может проводиться как в очной форме, так и онлайн. Включает специализированные курсы, семинары и тренинги, заточенные под текущие задачи компании.


Подать заявку

Преимущества:

  • адаптация учебных программ под конкретные нужды и текущие задачи компании;
  • рост производительности за счёт повышения квалификации сотрудников;
  • укрепление командного духа и улучшение взаимодействия внутри коллектива;
  • на 100% эффективные программы обучения для команд, разработанные с учётом требований клиента.

Вам может быть интересно

Инжиниринговая деятельность на производстве

В программе курса сможете научиться формировать необходимую инжиниринговую структуру в составе производственного предприятия, производить оценку производства и формирования предложений по его модернизации с учетом современных высокотехнологических трендов, а также приобрести навыки в разработке универсальной стратегии инновационного развития производства в современных социально-экономических условиях.

4 - 7 октября 2027

Москва

Курс повышения квалификации

59 500 ₽

Методология FMEA, основанная на риск-ориентированном менеджменте. Предотвращение дефектов в технологических процессах промышленного предприятия

Программа основана на новом издании FMEA анализа, выявлении наиболее критических шагов производственных процессов с целью управления качеством. Участники смогут проанализировать потенциальные дефекты, их причины и последствия, а так же оценить риски их возникновения на предприятии, узнают, как принять меры для устранения или снижения вероятности и ущерба от их появления.

7 - 8 октября 2027

Санкт-Петербург

Курс повышения квалификации

43 000 ₽

Оперативно-производственное планирование на предприятии

Программа познакомит слушателей с современными практическими решениями оперативного планирования и управления производством на предприятии.

7 - 8 октября 2027

Санкт-Петербург

Курс повышения квалификации

46 500 ₽

Методология FMEA, основанная на риск-ориентированном менеджменте. Предотвращение дефектов в технологических процессах промышленного предприятия

Программа основана на новом издании FMEA анализа, выявлении наиболее критических шагов производственных процессов с целью управления качеством. Участники смогут проанализировать потенциальные дефекты, их причины и последствия, а так же оценить риски их возникновения на предприятии, узнают, как принять меры для устранения или снижения вероятности и ущерба от их появления.

7 - 8 октября 2027

Курс повышения квалификации

43 000 ₽

Методы расчета трудоемкости изготовления деталей и сборочных единиц в машиностроительном производстве

Программа курса нацелена на ознакомление с современными методами расчета трудоемкости изготовления продукции на машиностроительных предприятиях, формирование базовых навыков использования этих методов и повышение профессионального уровня слушателей в области расчета и обоснования трудоемкости продукции.

7 - 8 октября 2027

Москва

Курс повышения квалификации

46 000 ₽

Стандарты ЕСПД и современные требования к документации. Разработки технических текстов и документации

Программа предлагает глубокое и практико-ориентированное погружение в современную систему стандартов документирования программного обеспечения и автоматизированных систем. Особое внимание уделено ЕСПД, а также актуализированным требованиям ГОСТ 34, ГОСТ Р 59 и ГОСТ Р 51, которые сегодня определяют правила разработки, оформления и сопровождения документации в IT-проектах, интеграционных решениях и системах в защищённом исполнении. Помимо нормативной составляющей, участники отрабатывают ключевые навыки технического писателя: структурирование материалов, оптимизация технических текстов, взаимодействие с техническими специалистами и обеспечение качества документации. В результате слушатели формируют цельную и практичную карту стандартов, учатся корректно подготавливать документы для разработки, внедрения и сопровождения ПО и АС, а также уверенно ориентируются в современных требованиях к технической и проектной документации.

11 - 12 октября 2027

Москва

Курс повышения квалификации

47 000 ₽

Практикум технического писателя: разработка, оптимизация, контроль и сопровождение производственной документации

Семинар-практикум раскрывает современные подходы к разработке, оптимизации, контролю и сопровождению технической документации. Участники освоят практические методы создания понятных, структурированных и корректных текстов, научатся применять современные стандарты и инструменты, а также организовывать контроль качества документации на всех этапах её жизненного цикла. Программа особенно актуальна в условиях растущих требований к качеству, удобочитаемости и стандартизации документации.

11 октября 2027

Москва

Семинар

24 000 ₽

Управление техническим обслуживанием и ремонтом оборудования

В программе рассматриваются современные практики планирования, организации и контроля работы ремонтных подразделений, а также различные инструменты повышения эффективности ТОиР оборудования.

11 - 15 октября 2027

Санкт-Петербург

Курс повышения квалификации

67 000 ₽

Нормирование в машиностроении в 2027 году (сварочные, монтажные, токарные и др. виды работ)

Программа посвящена получению навыков профессионального, квалифицированного нормирования непосредственно в наиболее распространенной сфере машиностроения: металлообработка, заготовка, сборка; использованию нормативов; знакомству с методиками нормирования на компьютере; созданию методик.

12 - 13 октября 2027

Санкт-Петербург

Курс повышения квалификации

45 000 ₽

Стандарты ЕСПД и современные требования к программной документации. Автоматизированные системы. Документирование создания автоматизированных систем по ГОСТ серии 34; Р51 и Р59

Семинар посвящен современным требованиям к созданию и документированию автоматизированных систем в соответствии с государственными стандартами. Подробно разбираются стандарты ЕСПД, а также актуализированные требования ГОСТ 34, ГОСТ Р 59 и ГОСТ Р 51, которые сегодня определяют правила разработки, оформления и сопровождения документации в IT-проектах, интеграционных решениях и системах в защищённом исполнении.

12 октября 2027

Москва

Семинар

24 000 ₽

Заказать обратный звонок

×

Сайт УЦ Финконт использует cookies. Подробнее »

Продолжая работу с сайтом, Вы выражаете своё согласие на обработку Ваших персональных данных.

Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.

http://www.finkont.ru/training/all/perevodchik-kak-uchastnik-proizvodstvennogo-protsessa-kurs-v-moskve/?date=04.10.2027